Esta expressão latina significa que a ação vai “a meio dos acontecimentos” quando o narrador inicia a narração; os factos anteriores são, depois, recuperados, através “A Senhora Língua: In medias res”
Categoria: A Senhora Língua
A Senhora Língua: Pari passu
Esta expressão latina significa ‘a passo igual’, ‘com o mesmo passo’, ‘ao mesmo tempo’, ‘juntamente’, ‘simultaneamente’. Entrou na língua portuguesa com a forma “a par “A Senhora Língua: Pari passu”
A Senhora Língua: Ter que ver/ ter a ver / ter a haver
Não tenho nada que ver com isto! Não tenho nada a ver com isto! Tenho a haver dinheiro na livraria. A expressão ter que ver “A Senhora Língua: Ter que ver/ ter a ver / ter a haver”
A Senhora Língua: Aleatório
A Senhora Língua: Você
A Senhora Língua: inclusive
O advérbio inclusive, sinónimo de ‘inclusivamente’, surge frequentemente, e mal, acentuado no e. Derivado do latim inclusive, pronuncia-se como palavra grave (acento tónico no i), “A Senhora Língua: inclusive”
A Senhora Língua: Janeiro
A Senhora Língua: Oximoro
Oximoro é, segundo o dicionário Houaiss, uma figura de retórica “em que se combinam palavras de sentido oposto que parecem excluir-se mutuamente, mas que, no “A Senhora Língua: Oximoro”
A Senhora língua: Rubrica
Rubrica, do latim rubr?ca, mantém a acentuação que a etimologia recomenda; é, por isso, uma palavra grave (ou paroxítona), isto é, o seu acento tónico “A Senhora língua: Rubrica”
A Senhora Língua: Badameco
Pessoa sem importância ou valor. Vem do latim vade mecum que, à letra, significa “vai comigo”. Designava, na Idade Média, os manuais de ensino ou “A Senhora Língua: Badameco”